Sin embargo, es posible encontrar en la prensa frases como las siguientes, sobre todo en noticias relacionadas con un estudio sobre el núcleo de la Tierra: “En el caso de que el núcleo de la Tierra esté en proceso de contra-rotación”, “Uno de los aspectos más llamativos sería la contra rotación” o “Existe una ligera contrarotación”.
A partir de “rotación”, que se define en el “Diccionario de la lengua española” como la acción y el efecto de girar sobre un eje, y el prefijo “contra-” (‘contrario’), se forma el sustantivo “contrarrotación”, que se emplea para aludir a una rotación en sentido opuesto a uno dado. Como indica la “Ortografía de la lengua española”, los prefijos se escriben unidos a la palabra a la que se incorporan, sin espacio y sin guion: “microplásticos”, “sobreúso”, “ultrabajos”.
Asimismo, cuando el prefijo se añade a una palabra que comienza por erre, esta debe duplicarse en la escritura para mantener el sonido fuerte (“megarrecital”, “ultrarrico”, “infrarreciclaje”).
Por todo ello, lo adecuado es escribir “contrarrotación”, unido y con “-rr-”, cuyo verbo correspondiente es “contrarrotar”: “La transmisión también permite contrarrotar las ruedas”.
Así pues, en los ejemplos primeros habría sido preferible escribir “En el caso de que el núcleo de la Tierra esté en proceso de contrarrotación”, “Uno de los aspectos más llamativos sería la contrarrotación” y “Existe una ligera contrarrotación”.
La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.