'Debemos hacer algo' ante carta de niño paraguayo

El rector del colegio donde va el niño paraguayo que pidió disculpas por no poder comunicarse en castellano, solo en guaraní, dijo que la cuestión levanta un debate sobre cómo afrontar la enseñanza a alumnos inmigrantes que viven en la Argentina.

/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2074

Cargando...

Nos sorprendimos, a través de ustedes. Nos enteramos a través de las redes sociales. El problema no solo corresponde a nuestra escuela. No sabíamos que fue el docente el que fue el que subió esa nota”, dijo Paul Dani, rector del Colegio Nº 2 Domingo Faustino Sarmiento en conversación con radio ABC Cardinal este jueves.

Así se refirió el encargado a la difusión de una nota en que un estudiante paraguayo decía sentir vergüenza porque no podía expresarse bien en castellano, solo en guaraní, su lengua materna. “Es difícil empezar en otro país”, escribió el pequeño.

Dani detalló que el colegio se encuentra en el barrio de La Recoleta, de clase media alta en ciudad de Buenos Aires, pero que los alumnos son en su mayoría del barrio Retiro, donde se encuentra la conocida como “Villa 31”, compuesta en su mayoría por inmigrantes.

“Eso sensibiliza a nuestra escuela; tenemos que hacer algo. Los profesores hacen un taller destinado a chicos cuya lengua materna es su lengua originaria”, detalló la autoridad del colegio. Además, dijo que unos 150 del total de 1.020 alumnos son paraguayos. Opinó que esta cuestión es un problema de las escuelas porque hay miles de niños que solo hablan quechua, guaraní o, en el caso de haitianos, el francés.

“Es un problema de las escuelas, el problema de una realidad. No atendemos el bilingüismo, salvo el inglés, el francés, el italiano. El Estado a través de sus áreas de educación tiene que cambiar su visión. Lo que estamos haciendo ahora es detectar los casos”, apuntó Dani, al tiempo de explicar que los docentes deben ayudar al aprendizaje del castellano a través de las lenguas maternas, algo que hasta ahora solo se hace con la ayuda de otros compañeros y estudiantes que sí hablan guaraní y castellano.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...