Lingüista colaborará para salvar lengua guaná

El Gobierno y el lingüista estadounidense Nicolás Gynan firmaron este jueves un acuerdo de trabajo voluntario para formalizar las tareas de documentación de la lengua guaná, en peligro de desaparición y hablada solo por cuatro ancianas.

/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2074

Gynan, quien desde 1995 estudia las lenguas indígenas de Paraguay, trabaja desde hace años con esas mujeres en la elaboración de un diccionario de lengua guaná para propiciar así la revitalización de esa lengua.

Se trata de un diccionario trilingüe (guaná-guaraní-español) que se elabora a través de un trabajo de campo en la recóndita comunidad de Río Apa, en el norte de Paraguay

En el acuerdo rubricado por el lingüista estadounidense y la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL) servirá para la caracterización del alfabeto guaná y más adelante en el diccionario, según un comunicado de ese departamento.

Una vez finalizado ese trabajo, Gynam realizará las sugerencias y recomendaciones finales a las autoridades lingüísticas y educativas para la revitalización de la lengua guaná entre sus habitantes.

Ello incluirá la inclusión de la enseñanza de ese idioma en el proceso formativo escolar de los niños y adolescentes de ese grupo indígena, informó la SPL.

De forma paralela, la SPL acordó con Gynam la formación de otro equipo técnico de la Dirección General de Planificación Lingüística para la elaboración del instrumento de evaluación del uso de la lengua guaraní en la función pública.

Esa labor va encaminada hacía la elaboración del plan de normalización de la lengua guaraní en los servicios públicos. El pueblo guaná es una de las 19 etnias indígenas presentes en Paraguay, divididas en cinco familias lingüísticas diferentes. El guaraní y el español son los idiomas oficiales de Paraguay.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...