“Paraguayan Sorrow”: la primera traducción al inglés de El Dolor Paraguayo se presenta este sábado

La primera traducción al inglés del libro El Dolor Paraguayo -de Rafael Barrett- se presenta este sábado en Asunción bajo el nombre “Paraguayan Sorrow”. Los textos fueron traducidos y editados por William Costa, un periodista inglés que reside en Paraguay hace siete años.

"Paraguayan Sorrow" se presentará este sábado en Asunción.
"Paraguayan Sorrow" se presentará este sábado en Asunción.

Cargando...

A las 19:30 de este sábado 9 de noviembre se presentará “Paraguayan Sorrow”, una traducción al inglés del libro “El Dolor Paraguayo”, escrito por Rafael Barrett. El evento será en el espacio cultural Literaity (Chile 1027, Asunción) con acceso libre y gratuito.

Los artículos y discursos de Barrett sobre el Paraguay en el libro fueron señalados por un gran número de escritores y escritoras como algunos de “los más importantes textos de denuncia social de comienzos del siglo XX” en Paraguay.

El escritor español Rafael Barrett hizo la mayoría de su vida literaria en Paraguay.
El escritor español Rafael Barrett hizo la mayoría de su vida literaria en Paraguay.

Por su parte, Augusto Roa Bastos lo describió como “descubridor de la realidad social del Paraguay” y un dato no menor es que a pesar de su importancia histórica, la primera edición paraguaya de sus textos fue publicada recién en 1988 y hasta ahora hay un número extremadamente bajo de traducciones de su obra.

Asimismo, el libro incluirá una amplia a introducción sobre la vida y obra de Barrett junto al contexto de la historia paraguaya.

Libro de Barrett traducido por un periodista

Paraguayan Sorrow es publicado por la editorial estadounidense Monthly Review Press y fue traducido y editado por William Costa, periodista inglés que reside en Paraguay desde hace siete años.

El periodista inglés William Costa es el traductor de la obra.
El periodista inglés William Costa es el traductor de la obra.

En la presentación, además de Costa, participarán Mirna Robles, escritora, periodista y gestora cultural; Norma Flores Allende, docente y escritora, parte de la Ruta Rafael Barrett; y Christian Kent, escritor, editor y músico para compartir lecturas de la obra y un análisis sobre su vigencia.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...