Cargando...
Al consultar con los especialistas en la materia, la respuesta es clara: el guaraní no es una lengua oficial del Mercado Común del Sur (Mercosur), del cual Paraguay es Estado parte desde su creación en 1991.
El guaraní, sin embargo, es lengua oficial, junto con el castellano, de la República del Paraguay, según lo establece la Constitución Nacional de 1992 en su artículo 140, aunque la lucha para llegar a esta instancia no fue fácil, pues hubo que luchar contra la discriminación y la persecución que existía contra la lengua aborigen.
Del mismo modo, el hecho de que el idioma no sea considerado hoy como "lengua oficial" en el bloque no significa que no se haya hecho y se siga haciendo esfuerzos por lograrlo, en busca de una especie de reivindicación por la soberanía lingüística, en palabras del licenciado Lino Trinidad, uno de los arduos defensores de esta postura.
Un primer logro, se puede decir, se obtuvo en agosto de 1995, cuando los ministros de Educación y Cultura de los países miembros decidieron declarar el guaraní como lengua histórica del Mercosur y, a partir de eso, fomentar su enseñanza y la investigación, así como la promoción.
Posteriormente, comenzó la lucha por la declaración oficial, hasta que a fines de 2006, los ministros de Cultura del Mercosur, reunidos en Río de Janeiro, decidieron declarar cuanto sigue:
- Incorporar el guaraní como uno de los idiomas del Mercosur.
- Los idiomas de trabajo en el Mercosur serán los idiomas oficiales establecidos en el artículo 46 del Protocolo de Ouro Preto.
- Esta decisión no necesita ser incorporada al ordenamiento jurídico de los Estados Partes, por reglamentar aspectos de la organización o del funcionamiento del Mercosur.
Al analizar lo dispuesto por los entonces ministros, atendamos algunos detalles: en el primer punto, si bien se declara idioma del Mercosur, no se establece como "idioma oficial"; es más, en el segundo punto aclara que los idiomas oficiales seguirán siendo el castellano y el portugués, tal como lo indica el artículo 46 del Tratado de Ouro Preto.
Esto es lo que se llama "llover sobre mojado", dijo el especialista guaraniólogo Tadeo Zarratea, aunque aclaró que a él "no le quita el sueño" este hecho y apunta más bien al fortalecimiento interno de la lengua guaraní, ya que ese será el camino que llevará a la oficialización.
En ese sentido, mencionó que antes de esa oficialización, es necesaria por ejemplo la oficialización de un alfabeto guaraní, porque el que existe actualmente no es oficial.
Zarratea estima que cuando eso ocurra se refrendará de algún modo alrededor del 90% del alfabeto existente, pero habrá que eliminar las palabras inventadas.
Dijo, además, que se va por buen camino y que el guaraní se está fortaleciendo.