Cargando...
El paulatino despertar de la lengua en internet fue propiciado por los propios internautas paraguayos, quienes utilizando las redes sociales empezaron a plasmar imágenes con leyendas y contenidos en nuestra lengua guaraní.
La aceptación fue ganando terreno, lo que posibilitó que el guaraní de el salto “oficial” a uno de los terrenos más pluriculturales, la internet, con el anuncio del lanzamiento del popular navegador Firefox de Mozilla y la red social del Momento, Facebook, en versiones exclusivas para el Paraguay, en la lengua de nuestros ancestros.
Días atrás, se dio el sorpresivo lanzamiento de Facebook en guaraní, de la mano de una empresa de telefonía, la cual facilita a sus usuarios acceder a la red social de forma gratuita desde teléfonos celulares, es decir, poder compartir y ver lo que sucede aun sin contar con saldo.
Al respecto, el director de Investigación Lingüística de la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL), Domingo Aguilera, elogió la iniciativa que partió desde el propio sector privado.
“Nosotros aplaudimos desde el principio tener Facebook en guaraní, todo es ventaja para la lengua en internet, que lo coloca en el corredor de las lenguas modernas”, manifestó Aguilera.
La SPL se encargó de recomendar a varios profesionales a la empresa, quienes tuvieron alrededor de un mes para trabajar en la traducción para la versión local, proceso del cual también participaron internautas.
“Se trabajó sobre la base original en inglés, de ahí que algunas expresiones estén todavía en la lengua original”, aclaró al tiempo de explicar que se seguirá trabajando hasta que quede completamente en guaraní.
Otro de los ambiciosos proyectos que catapultará al guaraní al mundo virtual es el emprendido por la Facultad Politécnica de la Universidad Nacional de Asunción, Mozilla Paraguay y el Ateneo de Lengua Guaraní.
El emprendimiento arrancó oficialmente el 26 de noviembre de este año y sus responsables esperan poder tener al aire el primer navegador de internet en guaraní disponible para setiembre 2014.
El profesor Alcides Torres, representante de la Facultad Politécnica, explicó que la traducción estará a cargo de los profesionales del Ateneo, mientras que la validación correrá por cuenta de la SPL.
El Ing. Aldo Medina, de la comunidad Mozilla Paraguay, sostuvo que Firefox cuenta con alrededor de 38.700 palabras, y en su gran mayoría deberán ser traducidas hasta de la próxima primavera, para poder presentar el producto terminado.
Este proyecto es complemente voluntario, y ya reúne a 35 personas quienes se involucran directamente en hacer realidad el Firefox en Guaraní.
Al momento de su presentación, los responsables apodaron al proyecto como “Aguara Tata” zorro de fuego en guaraní, sin embargo este no sería el nombre oficial del navegador.
“Estamos viendo con Mozilla Internacional si acá adentro podemos usar, pero internacionalmente al descargar debe ser Firefox en guaraní. Existe la posibilidad y estamos trabajando en ello”, recalcó.
Según declaró Domingo Aguilera de la SPL, el guaraní se encuentra en un momento único en su historia. “Nos sorprende la actitud positiva hacia el guaraní (en internet), estamos en una nueva época donde se está valorizando la lengua guaraní más que en ninguna otra época. Hay un terreno propicio no solo para salvar la lengua, sino que se desarrolle y que sea una de las lenguas modernas del Cono Sur.
Así mismo, añadió que partiendo de esta nueva “era”, esperan poder mejorar la calidad de la educación en el idioma ancestral. “De aquí a cierto tiempo queremos que los guaraní hablantes tengan la posibilidad de educarse en la misma calidad de educación que en castellano, es un desafío”, expresó.