Himno Nacional paraguayo

El himno es una composición musical de carácter poético de tono solemne que representa a un país, una organización, una región o un pueblo.

/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2061

Cargando...

Nuestro himno fue escrito originalmente por el poeta uruguayo Francisco Acuña de Figueroa y la música fue compuesta por Francisco José Debalí. Pero la música fue reconstruida por el músico paraguayo Remberto Giménez, que es la que cantamos actualmente.

Un poco de historia

Antes del Himno Nacional actual existió una canción patriótica que estaba totalmente en guaraní llamada Tetã Purahéi con autoría del poeta y guitarrista paraguayo Anastasio Rolón cantada durante el gobierno de José Gaspar Rodríguez de Francia. Posteriormente, Carlos Antonio López durante su gobierno solicitó al poeta uruguayo Francisco Acuña de Figueroa, quien también escribió los versos del himno del Uruguay. 

Francisco Acuña de Figueroa escribió un coro y 14 estrofas para nuestro himno, entregado a los emisarios paraguayos Jovellanos y González,en Montevideo, en mayo de 1846. La música de nuestro himno fue compuesta por Francisco José Debalí, músico húngaro que vivió en Italia y, luego, vino al Uruguay, en 1838, donde residió hasta su muerte.

Durante la Guerra de la Triple Alianza (1865-1870) se perdió nuestro himno original junto con otros documentos. Entonces, durante el gobierno de Juan Bautista Gill, se contrató a Luis Cavedagni para reconstruirlo en 1873, ayudado por los músicos sobrevivientes de la guerra del 70. Su versión fue inaugurada el 25 de noviembre de 1874 y lo estrenaron las cuatro bandas brasileñas que estaban de ocupación en ese entonces, así quedaba olvidado el himno de Francisco Acuña de Figueroa. 

Finalmente, por decreto del 12 de mayo de 1934, bajo la presidencia del Dr. Eusebio Ayala, se reconocía la letra y música de la versión definitiva del gran músico y compositor paraguayo Remberto Giménez, quien reconstruyó utilizando los versos de Francisco Acuña de Figueroa; pero solo utilizó dos estrofas y el estribillo, que es lo que actualmente se canta. 

La versión en guaraní se tradujo después del derrocamiento del presidente Alfredo Stroessner. Presentamos la de Reinaldo Decoud Larrosa.

Letra actual del Himno Nacional

A los pueblos de América infausto,

tres centurias un cetro oprimió,

mas, un día, soberbia surgiendo,

¡basta!... dijo, y el cetro rompió.

***

Nuestros padres, lidiando grandiosos,

Ilustraron su gloria marcial,

y trozada la augusta diadema,

enalzaron el gorro triunfal.

Coro

Paraguayos, ¡República o muerte!,

nuestro brío nos dio libertad;

ni opresores ni siervos alientan

donde reinan unión e igualdad.

Letra en guaraní

(Ñane Retã Purahéi Guasu)

Tetãnguéra Amerikayguápe

tetãma pytagua ojopy.

Sapy’ánte japáy ñapu’ãvo.

¡Ha’evéma! ja’e ha opa.

***

Ñande ru orairõ pu’akápe

verapy marã’ỹva oipyhy

ha ojoka omondoho itasã,

poguypópe oiko ko tetã.

***

Joyke'y paraguái ipõrãma, 

anive máramo ñañesu;

mbarete ha tindy ndaijavéiri

oihápe joja ha joayhu.

***

Joyke'y paraguái ipõrãma

Anive máramo ñañesu

Mbarete ha tindy ndaijavéiri

Oihápe joja ha joayhu.

Actividades

1. Escucha en YouTube y canta el Himno Nacional.

2. Investiga sobre la vida del músico Remberto Giménez.

3. Nombra a quienes escribieron la música y la letra de nuestro himno.

a.

b.

Fuentes: ÁLVAREZ, M. R. (2008). Las voces de la memoria-tomo IX . Asunción: Litocolor S.R.L. WEILER, J. V., & Arriola, G. (1961). Cultura Musical. Asunción: La Prensa - Iturbe 879. - https://es.wikipedia.org http://www.portalguarani.com

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...