Carlos Bazzano: «Violentamente si es necesario»

«Con el léxico colectivo y público de las luchas sociales convertido en el lenguaje individual y privado de la declaración amorosa, el poeta logra, en 18 versos, invertir el sentido tradicional del acto de ocupar un latifundio».

Mainumby (Montevideo, 2019), de Carlos Bazzano.
Mainumby (Montevideo, 2019), de Carlos Bazzano.Gentileza

Cargando...

El siguiente es un poema del escritor paraguayo Carlos Bazzano (Luque, 1975) que encontramos esta tarde en la página 52 de su libro Mainumby (Montevideo, 2019), llegado a nuestras golosas zarpas hace apenas unas semanas:

Latifundio

Este corazón es un latifundio improductivo

Ocúpelo

Con violencia si es necesario

Cante a desalambrar

Y sonría

Mientras derriba sus límites imaginarios

Cante aquí y sonría

Construya aquí un territorio liberado

Haga de este tiempo que late

Un tiempo revolucionario

No tenga miedo a este corazón agazapado

No lo olvide

No tiene títulos de propiedad

Y no merece ser esclavo

No lo olvide

Es un latifundio improductivo

Ocúpelo

Violentamente si es necesario

Carlos Bazzano y Eulo García, libro y guitarra (respectivamente) en mano
Carlos Bazzano y Eulo García, libro y guitarra (respectivamente) en mano

El verso «Cante a desalambrar…» evoca de inmediato la famosa canción del uruguayo Daniel Viglietti, encarcelado y exiliado en los años 70, canción popularizada por Víctor Jara, torturado y asesinado bajo la dictadura de Augusto Pinochet: con este poema, Carlos Bazzano inscribe un tipo concreto de texto lírico, una confesión de sentimientos personales, en el linaje de las causas colectivas. Toma el léxico plural y público de las luchas sociales y lo convierte en el lenguaje individual y privado de la declaración amorosa, invitando a la persona amada a transformar «este tiempo que late» en «un tiempo revolucionario» y ofreciéndole su corazón como «un latifundio improductivo» a ocupar «con violencia si es necesario», a desalambrar, a convertir en «territorio liberado». Con este giro, la ocupación, pensada habitualmente como atropello, invasión ilegítima y acto moralmente repudiable, pasa a ser comprendida, por el contrario, como acto que salva –que salva del abandono a los latifundios y corazones improductivos, que fecunda la tierra que estaba sin cultivo y el corazón que estaba sin amor–: de ahí que se la reclame. En 18 versos, el poeta ha conseguido invertir el significado tradicional de este verbo. «Bazzano es un poeta de la tribu, un oporaíva –ha escrito acertadamente Cristino Bogado–: su discurso no es individual sino que anuda las ansias colectivas» (1). Paralela y complementariamente, con las ansias colectivas transformadas en discurso individual en el ejemplo de «Latifundio», no nos resta sino añadir: y viceversa.

Carlos Bazzano

Mainumby

Pez en el hielo Ediciones /Astromulo

Montevideo, 2019

135 pp.

Carlos Bazzano (Foto: Mariluz Martín)
Carlos Bazzano (Foto: Mariluz Martín)

Notas

(1) Cristino Bogado / Paranaländer: «Homo colubris», en El Trueno, 26/05/2021. En línea: https://eltrueno.com.py/2021/05/26/homo-colubris/

*Carlos Bazzano es poeta y narrador. Ha participado desde los 90 en proyectos contraculturales como el semanario El Yakaré o el Centro Cultural Alternativo e Itinerante Espacio Sajonia Siglo XXI. Ganó el primer premio del concurso de cuentos de El Cabildo (2008), el primer premio del concurso de cuentos Jorge Ritter (2015) y el primer premio del concurso de cuentos del Banco Central del Paraguay (2022). El cortometraje El ropero (2012), de Emilio Sanabria, está basado en su cuento homónimo, incluido en la antología de relatos Anales urbanos (2007). Ha publicado, entre otros, los poemarios Q.E.B.D. (2015), Escombros (2015), Nocaut (2017) y Mainumby (2019).

Antigua credencial de prensa de uno los sospechosos autores del presente artículo, el poeta Carlos Bazzano.
Carlos Bazzano ha participado desde los 90 en proyectos culturales y contraculturales como el semanario El Yakaré, según lo demuestra esta antigua credencial de prensa.
Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...