CÓMO DIJO

/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2059

Cargando...

Irlanda. Nombre tradicional español de esta isla europea y del país que ocupa casi todo su territorio. A veces se emplea, como alternativa estilística, el nombre poético Erín, casi siempre acompañado del epíteto verde. No debe usarse en español el nombre gaélico Éire. El gentilicio es irlandés.

Irlanda del Norte. Territorio perteneciente al Reino Unido situado en el extremo nororiental de la isla de Irlanda. Se desaconseja usar Úlster como denominación alternativa. El gentilicio es norirlandés.

Úlster. Nombre de una de las cuatro provincias históricas en que se dividía la isla de Irlanda. Aunque frecuente en el lenguaje periodístico, es impropio y desaconsejable usar esta denominación para referirse a Irlanda del Norte, parte integrante del Reino Unido, pues solo forman parte de este territorio británico seis de los nueve condados del Úlster; los otros tres pertenecen a la República de Irlanda. A pesar de estar asentado su uso sin acento gráfico, al no plantear problemas de adecuación gráfica al español, debe escribirse Úlster, con tilde, por tratarse de una palabra llana acabada en consonante distinta de -n o -s.

Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...