Cargando...
Harén. Entre los musulmanes, ‘conjunto de mujeres que dependen de un jefe de familia’ y ‘departamento de la casa donde viven las mujeres’. Esta es la forma mayoritaria y preferible, por acomodarse mejor al sistema gráfico del español. También es válida la grafía etimológica harem (pl. harems).
Góspel. La voz inglesa gospel (‘música religiosa propia de las comunidades afronorteamericanas’ y ‘canción perteneciente a este estilo musical’) puede hispanizarse fácilmente en la forma góspel, escrita con tilde por ser palabra llana terminada en consonante distinta de -n o -s. Su plural debe ser góspeles. No obstante, para designar la canción es preferible emplear la expresión espiritual negro o, simplemente, espiritual, calcos del inglés (negro) espiritual. Menos recomendable es la expresión negro espiritual, que traslada al español el orden inglés, lengua en la que se antepone siempre el adjetivo al sustantivo.
Fuente: Diccionario panhispánico de dudas, editado por la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española.