Cargando...
Coquette. Extranjerismo utilizado en muchos blogs de estilismo. Lo adecuado es resaltarlo con cursiva (o comillas si no se dispone de este tipo de letra), porque se trata de un extranjerismo sin adaptar. Esta última forma es la usual cuando se alude a estilismos, diseños o modas que tienen estos rasgos concretos. En español, el adjetivo coqueto, ta tiene varios significados: dicho de una persona: que coquetea con otra / propio o característico de la persona coqueta / dicho de una persona: presumida, esmerada en su arreglo personal y en todo cuanto pueda hacerla más atractiva / dicho de una cosa: cuidada, bonita y agradable. Etimológicamente viene del francés coquette, derivado a su vez de coq “gallo” en alusión a su postura vanidosa. Algo como “hacerse el gallito” en términos cotidianos. El adjetivo es más generalizado para el uso femenino y con menor frecuencia para los hombres. El diccionario de la RAE lo incorpora por primera vez en 1786 solo en femenino. En 1992 adopta el género masculino
Fuentes:
www.fundeu.es / www.rae.es / www.elcastellano.org