Abogado Romero dice ser víctima de “la maldad”, pero no aclara plagio

El abogado Darío Romero, uno de los ternados para ministro de la Corte Suprema de Justicia, convocó ayer a la tarde una rueda de prensa para intentar defenderse de una publicación que evidencia que hubo supuesto plagio en su tesis doctoral. Primero dijo que hay “maldad” de por medio pero no reveló de quién. Luego afirmó que no copió la obra del autor español Manuel Aragón pero tampoco presentó pruebas fehacientes.

Cargando...

“Esta es una etapa preclusa (el transcurso del plazo legal establecido) que en el derecho tenemos que aprender nosotros los paraguayos, o si no siempre vamos a revivir muertos. Después de 20 años que se traiga a colación esto pues no tiene sentido”, fue uno de los argumentos que expuso ayer el abogado Darío Romero en la rueda de prensa que convocó. Allí, con las manos temblorosas mostró una serie de documentos sobre el proceso de aprobación de su tesis. Negó el plagio y apuntó que detrás de esta denuncia existe “la maldad”, personas que quieren salpicar su carrera, sin identificarlas.

Sin embargo, cuando se le insistió en que explicara cómo es que aparecen en su tesis doctoral numerosos párrafos transcriptos inextenso (comparar facsímil), primero dijo que “bien se pueden cometer errores de tipear y errores de imprenta”, y que tuvo “colaboradores que le tipeaban la tesis”. Luego responsabilizó a quienes le aprobaron la tesis “hay que preguntarle a esta mesa”. También sostuvo que “puedo citar la parte histórica de España, y la parte histórica no puedo inventar”, y posteriormente agregó “ahora si eventualmente hubo algún error, yo creo que hay que consultar con la Universidad (UNA)”. Incluso desafió a que se lo denuncie ante la justicia y que se instale una “mesa examinadora internacional”.

Romero insistió varias veces que menciona al escritor español Manuel Aragón Reyes autor del libro “Constitución y control del poder. Introducción a una teoría constitucional del control”, en su bibliografía, pero este diario pudo constatar que no se menciona al escritor extranjero ni en el desarrollo de la tesis ni en la bibliografía, solo se transcriben varios párrafos inextensos, sin utilizar entrecomillados como corresponde cuando se hace referencia a un autor en una tesis. 

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...