Solicitan señales de tránsito en guaraní

Este artículo tiene 13 años de antigüedad

El escritor Carlos Villagra Marsal, titular de la Secretaría de Políticas Lingüísticas, dijo que en Asunción los carteles indicadores, las señales de tránsito, así como los documentos –entre ellos los formularios–, no solo deben estar en castellano sino también en guaraní. Lo manifestó ayer en la sesión de la Junta Municipal de Asunción, donde se propuso crear una comisión para trabajar sobre el asunto.

Según el escritor, en la Constitución Nacional de 1992 se establece que ambos idiomas son oficiales, por ello ambos deben ser tenidos en cuenta.

Sin embargo, dijo que se debe trabajar para enseñar la lengua, pero sin despertar el rechazo que se da en las escuelas y colegios, donde no se enseña la lengua sino la gramática de la lengua.

En la actualidad, por falta de recursos, la Comuna apenas puede poner señales de tránsito en el idioma castellano.