Cargando...
Criticó “la influencia muchas veces incomprensible del inglés. Yo uso el término papanatismo para referirme a esto”, indicó el académico.
Lamentó la publicidad, “que usa términos ingleses como si las cosas al ser descritas en inglés tuvieran más valor”.
“Es una cosa absurda que la gente en español siga diciendo tablet y no tableta, que es lo que corresponde”, y estimó que “detrás de esto subyace cierto complejo de inferioridad que me parece muy desagradable”.