Cargando...
“Pancha, une héroïne paraguayenne”, traducida por Frédéric Gross-Quelen y publicada por la editorial L’Harmattan para su colección “Créations au féminin” (Creaciones femeninas), fue presentada por Milagros Ezquerro, editora y catedrática de La Sorbona; Javier Muñoz Sánchez-Brunete, director del Instituto Cervantes de París; José Samudio, agregado cultural paraguayo ante la Unesco; Michèle Ramond, directora de la colección Créations au féminin, y Maybell Lebrón.
Ramond elogió el “feminismo combativo” y el “potente caudal poético” de la obra de Lebron, a la que calificó como “una verdadera joya de la literatura”. “Es un honor publicar su traducción al francés en la colección Créations au féminin, que parece haberse creado precisamente para recibirla”, dijo.
Por su parte, Ezquerro dijo que “la novela es una reflexión angustiada sobre las derivas mortales del poder absoluto que aplasta a todo un pueblo bajo el imperio del miedo, el odio, el hambre, el dolor, el agotamiento físico y moral”.
Antes de culminar el acto, Maybell Lebrón dedicó su novela “a las mujeres de la Residenta, heroínas del dolor y la esperanza” quienes con “sus manos y sus vientres lograron la resurrección del Paraguay”.