Cargando...
El libro fue editado por la editorial Schoba, de Brasil, tanto en su edición en portugués como en castellano.
En 2001, Paulo Stucchi, vino al país con el objetivo de crear su tesis de masterado. En aquella ocasión visitó Acosta Ñu y fue impresionado por todas las historias escuchadas. “Admiro el patriotismo del Paraguay, soy un apasionado de este país”, señaló.
Los datos recaudados inspiraron esta novela sobre una niña paraguaya que entabla amistad con un soldado brasileño, esclavo, desertor del ejército imperial del Brasil.
El fondo histórico de la obra es 1869, cuando Asunción ya se ha rendido al ejército aliado. Ambas víctimas de la guerra emprenden camino hacia Asunción, y cultivan una amistad basada en lo que no se puede decir.
“Para mi fue difícil crear la ambientación de la novela en Paraguay, necesitaba saber guaraní, pero la idea de este soldado y su relación con la niña me ayudó”, afirmó Stucchi; quien vino a Asunción junto con el editor Thiago Schoba.
Stucchi escribió los libros “O triste amor de Augusto Ramonet”, “A fonte” y “ O natal sem Mamãe”.