El poeta y profesor Emilio Pérez Chávez murió ayer

Este artículo tiene 13 años de antigüedad
/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2395

El poeta y profesor de literatura Emilio Pérez Chávez falleció en las primeras horas de ayer víctima de un aneurisma. Pérez Chávez editó un solo libro, “El Fénix del recuerdo”, pero su erudición literaria podría apreciarse en las clases que impartía y en las presentaciones de libros que realizaba. Su sepelio se realizó ayer a la tarde en la Recoleta.

El escritor falleció entre las 4:00 y la 5:00 de la madrugada de ayer. En los últimos meses estaba muy aquejado de la diabetes y se lo notaba bastante demacrado, aunque no había perdido su humor y su agudez característica.

Nacido en Asunción en 1950, Pérez Chávez fue editor de la desaparecida revista literaria “La Estrella” y codirector de la revista “Época” y miembro del consejo directivo de la revista “Criterio”, de gran relevancia en los 60 y 70. Integró la Academia literaria del Colegio San José, y en sus años universitarios formó parte del Movimiento Independiente, a principios de los años 70, que se caracterizó por su posición contraria al stronismo. Colaboró también con el Teatro Popular de Vanguardia (TPV, 1968-1971).

En 1976 publicó el poemario “El Fénix del recuerdo”, y varias de sus obras han sido traducidas a idiomas como el inglés y el francés. Algunos de sus poemas también fueron publicados en antologías y revistas literarias. Carlos Noguera musicalizó dos poemas de su autoría: “Paraíso del alba” y “Viaje hacia la nostalgia”.

Se desempeñaba como docente de filosofía y literatura en varias universidades.

Todos los beneficios, en un solo lugar Descubrí donde te conviene comprar hoy

“Lo de Emilio es una noticia luctuosa no solo para los suyos, sino para el Paraguay, patria que él iluminó y defendió valientemente, y para mí, personalmente, ya que su humor, su brillante intelecto, su arte poético y su ejemplo democrático me acompañaron desde mis primeros días en el país.

Perdoná estas palabras formales de obituario; no las ofrezco así, sino como amigo que sentirá hondamente su ausencia”, manifestó el Dr. Tracy K. Lewis, del departamento de literatura hispánica de la State University of New York en Oswego, y traductor de la novela de Juan Manuel Marcos “El invierno de Gunther”, al inglés.