“Superfood”: así se dice en español

El término inglés “superfood” es innecesario, pues tiene un equivalente directo en español.

SuperalimentosShutterstock
audima

En las informaciones sobre salud, no es raro encontrar el anglicismosuperfood” escrito de diversas formas: “Desde hace algunos años, los super foods han adquirido popularidad”, “La soja, un súper food muy polémico” o “No todos los superfoods tienen propiedades tan extraordinarias como prometen”.

A este tipo de alimentos, a los que se les atribuyen propiedades nutritivas especiales, se les ha estado llamando habitualmente “superalimentos”. No obstante, se observa un creciente uso del término inglés “superfood”, completamente innecesario porque hay una alternativa que refleja de modo transparente el concepto y que, además, goza de amplio uso.

Se recuerda que, al igual que otras palabras a las que se une un prefijo, lo adecuado es escribir “superalimento” sin espacio ni guion, no “super alimento” ni “super-alimento”.

En consecuencia, en los ejemplos anteriores lo adecuado habría sido escribir “Desde hace algunos años, los superalimentos han adquirido popularidad”, “La soja, un superalimento muy polémico” y “No todos los superalimentos tienen propiedades tan extraordinarias como prometen”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Lo
más leído
del día