Cómo se dice: “Insistir en que” o “insistir que”

El verbo “insistir” se construye seguido de la preposición “en” (“Insiste en que vayamos”), por lo que no es adecuado suprimirla (“Insiste que vayamos”).

El verbo “insistir” se construye seguido de la preposición “en” (“Insiste en que vayamos”), por lo que no es adecuado suprimirla (“Insiste que vayamos”).Shutterstock
audima

En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como “El directivo británico insistió que no beneficiarán a uno u otro”, “Además, insistían que en otra llamada el usuario debía confirmar el cambio de suministro eléctrico” o “Intermediarios insisten que no les quieren comprar café”.

Tal como se indica en el “Diccionario panhispánico de dudas”, el verbo “insistir” (‘repetir o hacer hincapié’ y ‘persistir’) es intransitivo y no lleva objeto directo, sino un complemento introducido por “en”. De esta forma, no es apropiado omitir la preposición, tampoco cuando aquello en lo que se hace hincapié o en lo que se persiste es una oración que comienza por “que”.

Así pues, en los ejemplos iniciales, lo recomendable habría sido escribir “El directivo británico insistió en que no beneficiarán a uno u otro”, “Además, insistían en que en otra llamada el usuario debía confirmar el cambio de suministro eléctrico” e “Intermediarios insisten en que no les quieren comprar café”.

Igualmente, se recuerda que, si el complemento es un sustantivo, es válido emplear también la preposición “sobre”: “El reportero insistió sobre la incógnita”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Lo
más leído
del día