¿Es “pendiente de” o “pendiente a”?

El adjetivo “pendiente”, cuando significa “atento, preocupado”, se construye con la preposición “de” y no con “a”.

Una mujer joven hace una visera con la mano, para mirar a lo lejos.shutterstock
audima

Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios este término con la preposición errónea: “El intrépido detective está pendiente a cada paso que están dando”, “La ciudadanía no está pendiente a aumentos salariales” o “El jugador estuvo pendiente a las celebridades que estaban en su partido contra Alcaraz”.

Según el “Diccionario panhispánico de dudas”, no es adecuado emplear la preposición “a” para introducir el complemento del adjetivo “pendiente”, cuando este significa “que está en espera de algo” o “atento a alguien o algo”. Puede que esta confusión se deba a un cruce con el régimen preposicional del adjetivo “atento”, ya que ambos tienen un significado similar.

Por lo tanto, en los anteriores ejemplos lo correcto habría sido escribir “El intrépido detective está pendiente de cada paso que están dando”, “La ciudadanía no está pendiente de aumentos salariales” y “El jugador estuvo pendiente de las celebridades que estaban en su partido contra Alcaraz”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Lo
más leído
del día