El "boom" del contenido audiovisual en español, en el foco del Mipcom

Cannes (Francia), 17 oct (EFE).- El español está de moda. Lo dicen los principales creadores de contenido audiovisual, reunidos este lunes en el mercado internacional Mipcom, en Cannes, donde varias productoras hablaron del "boom" de las series en español y de sus perspectivas para el futuro.

audima

"Es realmente un ‘boom’ y tenemos mucha suerte como compañía porque nosotros tuvimos uno de los primeros bombazos en español, 'Élite', que nos dio la oportunidad de hacer muchas nuevas producciones. Nuestro objetivo es mantener el nivel así de alto", indicó en una mesa redonda Xavier Toll, director de contenidos en Zeta, que este año está sacando adelante seis nuevos proyectos.

Entre los participantes estuvieron también Bilai Joa Silar, de Televisa Univisión, Diego del Pozo, de Atresmedia, y María Valenzuela, de Movistar+, que por su parte destacó que en los últimos años se ha consolidado un reconocimiento a nivel internacional de la originalidad de los contenidos en español.

"El contenido en español ya no es algo extraño para el público, están acostumbrados. Estamos disfrutando, pero ahora es el momento de encontrar un buen nivel de producción, que nos permita tener una calidad y mantener el nivel de originalidad y de libertad a la hora de narrar historias", señaló Valenzuela.

Para la responsable de estrategia internacional de Movistar+, cuya empresa trabaja en 2022 en una decena de nuevos contenidos, ahora hay que ser cuidadosos y mantener la calidad.

Series como "La casa de papel" (Money Heist) o "Elite", con un recorrido global nunca antes visto en creaciones españoles, han abierto el camino y dado legitimidad a un mercado cada vez más potente, como muestra la amplia delegación española que asiste a este Mipcom, principal mercado de contenidos audiovisuales, que se celebra en Cannes hasta el jueves.

Casi un centenar de profesionales integran la delegación de Audiovisual from Spain, bajo el paraguas del ICEX, que cuenta además con un espacio doble, uno con los exhibidores tradicionales (distribuidoras y productoras), y otro dentro del foro de coproducción que discurre en paralelo al mercado habitual y que nace con el objetivo de fomentar el desarrollo y la financiación de proyectos.

Han conseguido romper límites que hasta ahora parecían imposibles, como entrar en el mercado estadounidense, donde la plataforma de ‘streaming’ hispano VIX (fusión de Blim TV y Univision Now) se ha convertido en un referente del contenido exclusivo en español.

Pero también están abiertos a coproducir con otras plataformas globales contenido culturalmente interesante para el público hispano.

Concretamente, en Estados Unidos el 20 % de la audiencia es hispana, lo que da una pista sobre el potencial del mercado, con un público además más abierto al contenido con subtítulos o el doblaje de producciones de habla no inglesa, que había sido un nicho hasta hace poco.

Otros territorios como Oriente Medio o Asia se han convertido igualmente en un sorprendente nuevo cliente para las producciones españolas, con contenidos que llegan a difundirse con facilidad en más de un centenar de países.

"Para mantener el alto nivel necesitamos encontrar nuevas voces dentro de nuestra comunidad y centrarnos también en el talento de los directores y escritores de futuro, será importante mantener el nivel de calidad actual", advirtió Joa Silar.

Lo
más leído
del día