El doblaje paraguayo resuena en el mundo

Sin pensar en ello y sin esperarlo, la productora nacional El Pasto del Vecino ya está por llegar a las 50 películas dobladas. De esta manera, voces paraguayas están narrando historias creadas por importantes estudios y sonando en todo el mundo. Para este equipo humano vivir todo esto representa enriquecerse culturalmente y hacer crecer al talento de nuestro país. Actualmente está en cartelera la película de animación ucraniana “Mavka”, a la que un elenco local puso las voces.

Para shell de Espectáculos (El pasto del vecino producción) De María Victoria Martínez Vrignaud <victoria.martinez@abc.com.py> Destinatario Foto ABC <foto@abc.com.py> Fecha 22-01-2024 15:18 21-01-2024Gentileza
audima

El Pasto del Vecino más que una productora audiovisual, es una productora creativa. Mi marido (Rafael Kohan) es director de cine, yo soy actriz y locutora, y aparte de fusionarnos como pareja también lo hicimos como empresa, pero una empresa creadora de contenido, que todo el tiempo está buscando qué crear”, contó Maco Cacavelos a ABC.

Aprovechando que actualmente hay en cartelera nacional una película grabada por voces paraguayas, todo bajo la producción de El Pasto del Vecino, la actriz aprovechó para rememorar un poco la historia de este que llegó de forma inesperada.

“El doblaje nunca estuvo entre nuestros proyectos como productora creativa, pero se dió la oportunidad cuando Hansel Biedermann, de Media Group nos ofreció hacer una prueba y ese fue el inicio de las casi 50 películas que ya llevamos doblando en Paraguay. Nos formamos como actores y actrices de doblaje, y luego fuimos desarrollando técnicas distintas para efectivizar nuestro trabajo, con el afán de innovar siempre en las técnicas”, explicó.

Lea más: “Cuando acecha la maldad”: terror latino que revuelve el estómago

Maco Cacavelos.

A medida que iban estrenando las películas, tanto emoción como aprendizaje iban creciendo en ellos. “Es muy desafiante pensar que tu trabajo puede trascender a toda Latinoamérica, y creo que ese es uno de los puntos más atractivos para cualquier trabajador del doblaje. Saber que pueden escucharte en tu país y en cualquier país de América o de habla hispana es realmente emocionante”, señaló.

Asimismo, Cacavelos confesó que “a veces uno no dimensiona el alcance que tiene su trabajo hasta que encuentra su nombre en páginas internacionales de doblajes, o en los créditos de las películas de Netflix u otras plataformas”.

Al pensar en ese preciso momento en que sus colegas o ella escuchan sus voces en las grandes producciones, afirma que es algo sumamente satisfactorio. Eso les hizo entender que nuestro país es capaz de ofrecer estos servicios a un gran nivel. “Como dije antes, somos capaces y de mucho más de lo que pensamos, nuestro país es muy rico en talentos, y yo siento (esta ya es una opinión personal) que al ser un país rodeado de otros países, somos más vulnerables a los acentos. Porque al estar centralmente ubicados en América, pasan por nosotros todo tipo de culturas”, reflexionó.

Un fotograma de "Mavka", película que actualmente se encuentra en cartelera.

Todo el tiempo ellos están enfocado en seguir creciendo a nivel doblaje en Paraguay. “En este momento contamos ya con dos estudios, pretendemos que las cabinas nunca estén vacías, doblamos ya en paralelo varias películas y esperamos que el 2024 nos encuentre así otra vez. Pretendemos crecer aún mas como productora creativa posicionándonos en el medio como referentes, ofreciendo siempre un trabajo de calidad”, aseguró.

Al ser consultada sobre si sueñan con doblar alguna película de un estudio renombrado, con mucha confianza expresó: “Estamos listos para eso”.

Finalmente, comentó que para hacer doblaje “no hace falta ser actor ni cantante”. “De hecho en nuestros talleres tenemos profesionales de otros rubros que no tienen nada que ver con el arte. Solamente ganas es lo que hay que tener para embarcarse en este viaje, que es absolutamente divertido, no rutinario y muy pasional”, contó. La gente interesada puede seguir en Instagram a @elpastodelvecino.

El Pasto del Vecino va creciendo también en los aspectos técnicos a medida que aumentan los doblajes.

La guardiana del bosque

Mavka, un alma del bosque, se enfrenta a la elección imposible entre el amor y su deber como guardiana cuando se enamora de un humano. Más allá de las altas Montañas Negras se extiende un reino poblado por criaturas fantásticas. Mavka tiene como misión principal proteger el bosque de cualquier agresión o intrusión, incluso por parte de los humanos. La aventura empieza cuando Mavka conoce a Lucas, un joven amante de la música perdido en las montañas, y se enamoran.

Esta es la presentación de la película de animación ucraniana que actualmente está en cartelera y cuenta con voces de paraguayos. El elenco estuvo conformado por Jacqueline Recalde (Mavka), Diego Mazacote (Lucas), Maco Cacavelos (Kilina), Alejandro Villamayor (Hush/Tío, Leo/Roca), Hugo Velázquez (Frol), Marcos Sánchez (Lesh), Kevin Anger (Eric/Derek), Sifri Sanabria (Ondinas/Ninfas), Rafael Sandoval (Marco) y Cynthia Schaerer (narradora y Mina).

Lo
más leído
del día