Viceministro trata de justificar con improperios lo injustificable

El viceministro de Obras Públicas, Max Rejalaga, recurriendo a improperios y descalificativos, trató de explicar por qué una obra inconclusa del Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC) figura como “inaugurada” en un aviso publicado en diarios de circulación nacional y en la página web de la institución. Según dijo, hubo “errores de interpretación” del periodista, ya que la vía que aparece en la propaganda es otra.

/pf/resources/images/abc-placeholder.png?d=2074

Cargando...

PIRIBEBUY (Desiré Cabrera, de nuestra redacción regional). El Ministerio de Obras Públicas y Comunicaciones (MOPC) el lunes 18 de febrero divulgó avisos de páginas enteras en diarios de circulación nacional resaltando obras que se están realizado y otras que ya fueron “inauguradas”.

En la lista figura el tramo “Piribebuy-Caacupé a Azcurra”, que tiene 17 kilómetros que une esta ciudad con la capital departamental, Caacupé. Sin embargo, la obra que comenzó en 2009 se encuentra inconclusa y abandonada desde hace más de un año, según denunciaron los pobladores.

Ante la denuncia de los pobladores sobre la “mentira” difundida por el MOPC publicada ayer en nuestro diario, ayer el viceministro de Obras, Max Rejalaga, trató de justificar lo injustificable, diciendo que hubo un “error de interpretación” en la lectura del anuncio del MOPC. Aseguró que el inaugurado es un trayecto de seis kilómetros que une la compañía Azcurra con el tramo que va desde Caacupé a Piribebuy”.

“Cualquiera se equivaca (sic)” y “no todos interpretan bien el castellano”, fueron algunas de las frases expresadas por el viceministro en conversación con esta corresponsal.

Según Rejalaga, el tramo que fue inaugurado no es el de Piribebuy-Caacupé a Azcurra, sino el ramal de seis kilómetros que une este trayecto con la compañía Azcurra, un camino de menos de 6 kilómetros. Al ser consultado por qué no se especificó que la inaugurada fue el ramal a Azcurra, que tiene seis kilómetros, dijo que no es posible “porque el nombre de la obra es tal como mencionada”.

En otro momento trató de confundir diciendo que la obra inconclusa lleva por nombre “Paraguarí-Caacupé a Azcurra”. “Lo que nosotros inauguramos es el tramo Piribebuy-Caacupé a Azcurra”, insistió.

Agregó que “el problema es que no leyeron el guión y ese es un problema de español. En el mundo vial el guión es parte de un todo y la preposición ‘a’ marca la intersección y significa desde dónde hasta dónde”, dijo.

Rejalaga incluso manifestó que “alguien maldosamente” (sic) modificó el facsímil que aparece en la página web del ente, escribiendo entre paréntesis a Azcurra, cuando la realidad es Piribebuy-Caacupé a Azcurra.

Enlance copiado
Content ...
Cargando...Cargando ...