El ñe’ẽnga forma parte de nuestra tradición y cultura; aquellas palabras en castellano mezcladas con el guaraní identifican ciertas situaciones y forma de ser que el paraguayo adopta. El ingenio y la creatividad se adueñan de la mente de los compatriotas para crear dichos graciosos en base a nuestra esencia guaraní.
Lea más: Galoperas de la Chacarita son declaradas “Tesoro vivo nacional del Paraguay”
Estos son algunos ñe’ẽnga más conocidos, ¡atendé na!:
- “Lo que es el destino, he’i colorado ifamilia resa hovyrõ”.
- “Siempre se agarran a trompadas, he’i elefante”.
- “Me confunde tu mirada, he’i hesa vaã”.
- “Qué gusto verte, he’i pokyra ojegustáro por teléfono”.
- “Hogar, dulce hogar, he’i karaja ojaporõ hóga ka’i ladrillogui”.
- “Tapeho peho mandi peẽ, he’i ikasõ revi osoróva”.
- “Ivai la cuadro, he’i kururu oma’ẽramo espéhope”.
- “Aháta aju, he’i osóva”.
- “Sangre de mi sangre, he’i kure ho’úvo mbusia”.
- “Iporã yvytu, he’i ikatĩva”.
- “No hay vueltas que dar, he’i muralla ári okeva’ekue”.
- “Arriero vai irrecurso heta”.
- “Oĩ upéva avei, he’i ichiko hetáva”.
- “Esto es lo que me revienta, he’i kururú ohechãro aplanadora”.
- “Algo es algo, he’i mosquito okuarurõ marpe”
Animate a inventar tu propio ñe'ẽnga para incrementar nuestra cultura popular.
Por Ezequiel Alegre.