“No hay manera de que” o “no hay manera que”: así se dice

¿Cuál es la expresión adecuada?: “No hay manera de que” o “no hay manera que”. Enterate de la respuesta en este artículo.

¿Cuál es la expresión adecuada?: “No hay manera de que” o “no hay manera que”.Shutterstock
audima

Con frecuencia se ven en los medios de comunicación frases como las siguientes: “No hay manera que se acabe de firmar el contrato”, “No hay manera que una negligencia de ese tamaño no tenga un costo político” o “No hay manera que los aumentos salariales sean por encima de la inflación”.

En esta locución, tal y como se recoge en el “Diccionario del estudiante”, es necesario poner “de” tras el sustantivo “manera” para introducir el complemento oracional que le sigue, no solo cuando se trata de un infinitivo (“No hay manera de salir airoso de esta situación”), sino también cuando es una oración encabezada por la conjunción “que” (“No hay manera de que salgamos airosos de esta situación”). Cuando, como en este caso, la preposición viene exigida por alguna palabra del enunciado y se suprime, se incurre en el error llamado queísmo.

En consecuencia, en los ejemplos citados lo adecuado habría sido “No hay manera de que se acabe de firmar el contrato”, “No hay manera de que una negligencia de ese tamaño no tenga un costo político” y “No hay manera de que los aumentos salariales sean por encima de la inflación”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Lo
más leído
del día