¿Se escribe «no hay tu tía» o «no hay tutía»? La RAE responde

A través de sus redes sociales, la Real Academia Española (RAE), en el apartado de “consultas de la semana”, despejó una duda muy común entre los hispano hablantes: ¿se escribe «no hay tu tía» o «no hay tutía»?. En esta nota te contamos que dijo la academia sobre el tema.

Imagen de referencia. Tutía es variante de atutía, voz procedente del árabe hispánico que designaba un ungüento medicinal hecho con atutía u óxido de cinc.gentileza
audima

La Real Academia Española (RAE) aclaró una duda muy común entre los hispano hablantes. La institución española encargada de la regulación lingüística del idioma español respondió a las consultas de sus seguidores en Twitter y aclaró la forma de escritura y usos de una popular expresión.

La RAE explicó el uso de la expresión "no hay tutía".

«No hay tu tía» o «no hay tutía»

Según explicó la RAE la forma canónica es «no hay tutía», pero se admite la variante «no hay tu tía». Tienen el sentido figurado de ‘no hay remedio’, porque la tutía o atutía (óxido de zinc) se usaba en ungüentos medicinales.

Conforme a la definición del Diccionario panhispánico de dudas “no haber tutía” es una locución verbal coloquial usada para indicar que es imposible hacer nada para cambiar las cosas.

Ejemplo del uso: «No tengas miedo. No le voy a hacer nada. Pero, en cuanto a lo otro, ¡no hay tutía! ¡Irá a la ciudad!» (Payró Aventuras [Arg. 1910]).

Tutía es variante de atutía, voz procedente del árabe hispánico que designaba un ungüento medicinal hecho con atutía u óxido de cinc. La expresión no haber (a)tutía vendría a significar, originalmente, ‘no haber remedio’.

La falta de uso del sustantivo (a)tutía en el español actual ha dado lugar a la interpretación errónea de la expresión en la forma no haber tu tía.

Lo
más leído
del día