“R. U.” y no “UK” para el Reino Unido

MADRID. La forma más adecuada de abreviar el nombre del Reino Unido es “R. U.” y no “UK”, que está tomada del inglés. Lo dice la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE), promovida por la Agencia EFE y la RAE.

La forma más adecuada de abreviar el nombre del Reino Unido es “R. U.” y no “UK”, que está tomada del inglés.ANDY RAIN
audima

En las noticias sobre este país, no es raro ver que se emplea la forma inglesa: “Zelenski pide en UK el envío de cazas”, “Los viajeros procedentes de UK tendrán que solicitar un permiso en su país” o “Sunak promete bajar la inflación en UK a la mitad”.

“UK” es la sigla del nombres inglés del país, “United Kingdom”, pero en español su denominación asentada es “Reino Unido”, de la que se deriva la abreviatura “R. U.”, escrita con puntos y con un espacio. Tal como se indica en la cuenta de Twitter de la RAE, esta es la grafía habitualmente empleada y la aconsejable, de conformidad con el hecho de que se suele leer desarrollada y no deletreada, aunque señala que la sigla “RU” está correctamente formada. En cambio, sí es ortográficamente inapropiado dejar los puntos y omitir el espacio: “R.U.”.

Aunque en los titulares y los rótulos la abreviatura resulta útil, conviene sopesar si, fuera de los contextos donde es necesario ahorrar espacio, no sería preferible dar el nombre al completo. En cualquier caso, se recuerda que al mencionar este país lo usual es anteponer el artículo: “el Reino Unido”, “el R. U.”.

Por ello, en los ejemplos anteriores se podría haber escrito, por ejemplo, “Zelenski pide en R. U. el envío de cazas”, “Los viajeros procedentes del Reino Unido tendrán que solicitar un permiso en su país” y “Sunak promete bajar la inflación en el R. U. a la mitad”.

La FundéuRAE (www.fundeu.es), promovida por la Agencia EFE y la Real Academia Española (RAE), tiene como principal objetivo el buen uso del español en los medios de comunicación.

Lo
más leído
del día