Marilina Bogado, cuya historia de vida fue llevada a la pantalla chica a través de la serie Marilina: Atreverse a soñar, donde los protagonistas hablan en guaraní, recibió un nuevo reconocimiento por la difusión de nuestro dulce idioma. La distinción fue entregada por el Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní, tanto a Marilina como a su esposo Will Fretes.
Marilina Bogado no pudo estar presente en la entrega del diploma de honor debido a otros compromisos, pero estuvieron su esposo Will Fretes y Juan Carlos Maneglia para retirar el reconocimiento.
Lea más: Bethania Borba, feliz con su papel de Patricia Sánchez en la serie Marilina
“Me entregaron este diploma de honor Jahechakuaa por difundir nuestro idioma guaraní. Así que, nunca más quiero ver que nos ofendan al decirnos campañeros o guarangas”, expresó en sus historias de Instagram Marilina Bogado.
Luego, la Reina de la Cumbia continuó: “Arriba ñande ñe’e guaraní. Esto dedico a los verdaderos guerreros del interior”.
Ya en el año 2015, Marilina Bogado había recibido una distinción de la Secretaría de Políticas Lingüísticas por la difusión del guaraní.
Lea más: Marilina presentó el tráiler de su serie: "No saben lo emocionada que me siento"
Will retiró dos distinciones, la suya y la de Marilina
“Luego de una noche de shows, aquí estamos con el equipo de la serie Marilina recibiendo esta distinción y reconocimiento por parte del Ateneo de Lengua y Cultura Guaraní por la promoción y difusión de nuestro dulce Idioma Guaraní”, escribió Will Fretes en su cuenta de Instagram junto a las postales de la entrega de los diplomas, donde se lo ve en compañía del director Juan Carlos Maneglia.
“Con mi esposa siempre vamos a llevar con mucho orgullo nuestro idioma y nuestra cultura a donde vamos, es un compromiso nuestro, y estamos felices que esta historia motive a muchos niños, jóvenes y adultos de nuestro querido Paraguay a cumplir sus sueños. Aguyje”, destacó Will Fretes.
Marilina Bogado reaccionó rápidamente a la publicación de su esposo respondiendo en guaraní: “Mi amor rohayhu. Aguyje ndeve rehó haguere”.